任意选择希望提高的知识点,针对性听课。老师边讲边问,学生边听边练。
用新学解题思路和方法,当堂练习同类题。做一道、会一类,及时巩固、长期记忆。
无论是在听课时,还是练习时,学生有任何问题,可随时而且方便地提问,很快会获得回答。
学生听课、练习中的错题,可瞬间加入错题本,消灭错题,不再丢分,快速提升。
新东方英语首席主讲,写作辅导实力教师,新东方20周年功勋教师,英语学习畅销书作者。北京外国语大学英语语言文学学士,北京大学硕士,曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美。14年英语教学经验,先后主讲新概念英语、高考、四级、六级、考研、专四、专八、翻译硕士、BEC、托福、雅思等各项课程。代表作:《英语高分写作字帖》系列、《十天搞定英语词汇》系列等。
新东方集团十大演讲师冠军,新东方20周年功勋教师,“梦想之旅”讲师团成员,多次与俞敏洪老师同台演讲,人民网教育频道、腾讯网教育频道特邀专家。现任新东方教学培训师以及大学英语四六级听力、考研阅读、考研复试口语听力等主讲教师。
新东方在线"最受学员欢迎的新概念女神"教师,新东方教育科技集团教学培训师,集团优秀教师,北京新东方学校优秀教师。有着丰富的教学经验以及教师培训的经验,尤其擅长帮助同学们补充基础英语的功底。主讲大学英语四六级语法,基础语法,中、高级语法,考研语法等。授课时注重将兴趣和实用贯穿始终,让同学们感受到英语其实很简单有趣,同时又明确地帮助大家了解怎么样与考试和实践相结合。
新东方在线实力教师,新东方20周年功勋教师。主讲四六级翻译。新东方教育科技集团教学培训师,新东方教育集团优秀教师。毕业于吉林大学,07年加入沈阳新东方学校。主授国内考试课程,横跨综合、词汇和阅读各类课程。英文底蕴深厚,课程充实紧凑,对考试分析透彻,考点把握精确。2013年辽宁卫视北方频道《超级面试》栏目人力资源顾问。
复习效率低
备考时间有限
缺乏专业指导
全明星”师资,10年平均教龄
经典课程体系,12年品质保障
配套核心资料,6层细致打磨
作文批改
带刷真题
考前预测
专业课分数要求高
跨考考生
复习提升慢
全方位精讲,带你刷“爆”真题
分阶段备考,稳稳提升看得见
吃透解题套路,狠狠“抢分”逆袭
带刷真题
考前预测
作文批改(语言类专享)
基础薄弱
备考时间有限
急需迅速提升
优选师资,考研“梦之队” 授课答疑带你学
全程跟盯,让你拿足该拿的分数,高强度完成——16年教研积累之“考研任务包”
专属方案,量身打造,出报告—定计划—盯进度—强检查—快调整,全方位助力一战成硕。
真题精研
多渠道答疑
定期测试
每日作业 打卡
作文批改
考前预测
新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾2000余万,移动学习用户超过5000余万。
互动授课,更能启发思考,老师边讲边问,学生边听边练,学生更有兴趣听课。
封闭课堂,能屏蔽聊天软件和网络游戏,防止干扰;因此学生更能专注听课,更能坚持学习。
“4 1”互动教学法:从听课、当堂练习、不懂就问,到错题本追踪复习等每一步都充分满足每个学生个体需求。
在家24小时随时听;下载MP3带到学校听,打印讲义课前练,有问题答疑平台24小时答疑。移动课程还能随时把课堂带身边。
可全科购买,也可单科购买,价格低;各年级免费试听20讲,正式课可免费试听,零风险。
做认真的考研人
教研3遍仔细推敲
教材6层编审校订
授课7道严格工序
购课权益
符合规则,免费重读(直通车专享)
7天无理由退课
换课:购买录播课程后不超过7天可申请换课,但每个课程只有一次换课机会,且如所调课程有差额需进行补齐。
考研网校课件,推荐新东方在线,揭秘复试调剂“内幕”,助力考研上岸逆袭。
(1)搞清句子结构,辨别主语和谓语。
抓住了句子的主干,各部分之间的从属关系也就看得比较清楚,有益于从整体把握句子。
(2)理解虚拟语气。
虚拟语气是英语特有的一种表达方式。它包括对现在、未来、过去的假设,在英语中有多种表现,译成汉语时一定要弄清它的对象和范围,尽量把虚拟的意思传达出来。
(3)搞清楚关系。
句中如果有代词,应根据上下文找出其所指代的内容,并将其准确地翻译出来。
(4)明白否定的方式。
英语思维的特点也表现在它对否定式的用法上,中国读者往往容易在这里产生错误。例如 All that glitters is not gold.(发光的未必都是金子)在这里是以全部否定的形式来表达部分否定的事实。英语也用双重否定表示肯定,这种现象英语中常见,汉语中并不常见,翻译时需要多加注意。
(5)一词多义。
一词多义是很常见的现象。判断词义一定要根据上下文确定其具体的义,不能因为是过去认识的词便不加深究,便草率地按以前的理解翻译而产生错误。如Don’t worry about preparations for this year’s July Fourth parade. Everything is in apple pie order。(别担心今年国庆日游行的准备事宜,样样东西都弄妥当了)如按通常的理解以为apple是“苹果”的意思,就出错了。
(6)注意英国英语和美国英语的不同。
英美语言之间有很多差异,比如英国英语中continent指欧洲大陆,而在美语中,continent却指美洲大陆,又如英语中homely是“家常的、朴素的”的意思,并无贬义,在美语中却是“不漂亮的”。所以翻译时一定要搞清文章是英语作者还是美国作者写的。
新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个