欢迎来到培训码头!

北京
切换分站

您所在位置: 培训码头 > 新闻资讯 > 翻译资格> 北京catti三级

北京catti三级

发布时间:2021-11-23 09:55:08 来源:中国对外翻译有限公司
如果打算从事翻译行业,或者想提高自身英语水平,为职业发展做规划,选择考CATTI是不错的,CATTI是含金量很高的证书,有这一证书,会让你更容易进入翻译或者需要高英语应用水平的行业,当前,随中外交流的越来越深入,各行各业对翻译人员的需求量也逐渐增加,翻译人员的收入也水涨船高,在这样的好形势之下,很多人愿意去翻译学习‍机构学习,成为专业的翻译人员。但,翻译的专业性很强,并不是会说英语就能做好翻译,因此,找一个口碑好的翻译学习机构十分重要。那如何选择好的翻译学习‍机构呢?今天北京CATTI培训小编带您了解北京CATTI机构哪家好的详细信息,希望可以帮到您。
CATTI考生常见问题
下半年CATTI考试报名时间?
下半年CATTI1-3级考试时间为11月13、14日,报名预计在9月份举行~
考试有资格限制吗?
没有,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。
CATTI可以在全国哪些城市考?
CATTI1-3级考试全国均有考点分布,具体考点大家向考区当地的人考中心进行咨询~
CATTI报名费用多少?
各地考点的考试费用各有不同的,大家可以直接查看您考点当地人考中心网站发布的考务通知进行考试费用的了解。
口笔译可以同时报考么?
可以的~
关于CATTI的合格线
如若没有特殊情况,自2021年度起,翻译专业资格(水平)考试各语种各级别各科目的合格标准均为60分(各科目试卷满分均为100分)。
证书考后多久可以领取?
证书一般在考试半年后可以领取,具体请跟当地人考中心咨询领取。

中译在线优质课程

面向特定技能进行针对性突破的专项课程
NO
  • 国际组织青年人才训练营(UNTIT)

    按照联合国不同机构领域划分专题,带领学员系统学习联系国自成体系的文件翻译

  • 国际会议口译同传训练营(UNITC)

    针对当前国内外前沿高端翻译市场,经过密集实操和带设备训练,提高翻译能力,传授面对客户和市场的宝贵经验

  • CATTI笔译

    手把手进行热点真题及实战训练,强化句子结构分析,语文切割与重组、长难句拆分、多谓语结构处理等笔译基本功,分专题扫除难点与盲点

  • CATTI口译

    攻克笔记法、数字口译等重点难点;训练信息处理能力及模糊处理技巧。涵盖外交时政领域、联合国会议入世界性峰会、经济金融领域、环保能源领域、文化教育领域等

CATTI二三级口译冲刺班
适用人群希望过CATTI口译考试的考生;对口译职业感兴趣的非专业人士; 备考全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的考生; 期待接触高端翻译项目,获得校外翻译实践平台的专业学生; 期待打开兼职翻译之路,获得时间金钱双自由的学生/社会人士
课程目标CATTI口译二级、三级; UNLPP口译P1、P2; 全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试
课程简介中译专业同传口译员保姆级备考冲刺课程!全程亲授一对一实操带练,针对性点评指导,提高信息处理能力和应变技巧,培养逻辑思维。直播解答口笔译学习重难点,解决无人指导的困境。
课程亮点

√备考新模式:录播课+直播课,无重复内容

√加量不加价:口译82课时,包含口笔译基本功重难点、热门专题特点解析、真题讲解、译文批改

√长线备考+考前冲刺:无需等待,精品录播视频随报随学;考前查漏补缺

√解决无人指导的困境:资深译审、副译审一对一批改译文+实操带练+针对性点评指导,提高信息处理能力和应变技巧,培养逻辑思维

√阅卷组专家在线直播:解答笔译学习重难点,直达备考核心

√暖心小姐姐:专属学习群+督促学习进度+分享学习资料+备考路上排忧解难

中译在线

北京catti三级

中国对外翻译有限公司(简称中译)是中国唯 一的国家级翻译企业、联合国官方翻译服务提供商,中国译协理事单位、国际赛事会议官方语言服务商,提供笔译、口译、多语种翻译及培训服务,成立于1973年,拥有学有所长、经验丰富的数百人的专业翻译和培训团队。中译公司是中国唯 一的联合国长期语言服务供应商,是2008北京奥运会、2010上海世博会、2014南京青奥会、2022北京冬奥会等国际级大型赛事会议的语言服务商,也是翻译行业唯 一的国有企业。

CATTI备考选中译培训

如果你也想有拥有一流口译、笔译能力,不妨考虑中译培训,在中译培训进行CATTI口译、CATTI笔译培训,翻译能力将有质的提升,中译培训是一家专注语言翻译培训服务的机构,是中国联合国文件长期语言服务供应商,是联合国全球契约组织大中华区唯一语言服务战略合作伙伴。成立四十多年来,先后为联合国各机构和全球众多国际组织提供一流的笔译、口译、人才培养等服务,累计完成联合国文件翻译达数十亿字,并先后派遣译员千余人次,到现场为联合国位于美国、欧洲、非洲等的各组织机构提供全方位的语言服务,为配合中国在联合国系统发挥重要作用,做出了自己独特的贡献,赢得了联合国及相关机构及中国代表团的高度信任与赞誉,可见这中译培训的翻译师资实力有多强,不仅具备理论知识,还有超强的实战经验,可以说,中译培训是大家进行CATTI口笔译备考的不错选择。

为什么选择中译培训,10个理由够不够?

  • 中译培训

    Web Private Class

    国企品牌,更值得信赖

    国务院批准成立的国家级语言服务企业

    联合国中国唯 一长期语言服务供应商

    联合国训练研究所(UNITAR)指定语言人才培养机构

    应用实战型语言人才培训体系

    40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累

    师资实力强

    邀请联合国高级官员、前外交部翻译室主任、国务院认证资深翻译家、中译高级译审任教

    O2O教学模式,线上线下无缝衔接

    40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累

    实践应用型教学

    利用直播、一对一有针对的点评等方式,活跃教学

    专属教辅老师,关注学习体验

    提供个性化授课咨询,助力职业发展规划

    中译专业编制教材,100%真实项目素材

    真刀真枪的“翻译职场”要义,避开工作暗礁

    进阶式互动授课平台

    调动学习热情,跟踪学习进度,大幅提升学习效率

    “中译语言服务人才库”项目对接

    经过考核者,可择优推荐实习、兼职及全职工作计划

  • 其他机构

    Web Private Class

    小机构

    民间机构,规模较小,师资等各方面难以得到保障

    自说自话

    虚假宣传、自吹自擂

    无资质

    缺乏业务实力支撑

    师资实力弱

    师资的资历不深,非正规专业背景,翻译技能造诣较浅,缺少实战的授课经验

    学习不便捷

    学习时间不灵活,路程远学习不便,优秀老师较少

    照本宣科

    缺少强化实践练习的环境和专业评审的机会

    无售后服务

    没有实质性的学习保障,学习效果和就业情况没人管

    虚构项目

    没有真实的用户需求场景,纯纸上谈兵

    无责教学

    没有组织和归属感,下课后学员便无人协助

    业务合作涉及甚少

    缺乏输送就业的能力,或者仅能推荐低薪小企业

如何做好一场口译?

想做好一场口译,平时就要多学习,由于口译工作的服务对象通常都不会是固定的,服务对象有可能是政客,有可能是各行各业的商业精英,如果口译人员自己眼界不够开阔、知识储备不够丰富,那么口译质量是很难有保障的。为此,口译培训‍机构希望大家能够在平时多学习,既要有有集中学习的时间,也需要有每天日常的、有规律的、习惯性的学习时间,也可以找一个职业英语口译培训教程‍进行更深入的学习,以便在进行口译时能够自如的运用自己所掌握的知识。
——中译翻译在线咨询客服,期待您的咨询!

预约老师了解详情

010-64709700
今日有24人申请